STANDARDIZATION OF TRANSLITERATION IN SLAVIC AND NON-SLAVIC LANGUAGES

Tsvetelina Nakova

Keywords: Bulgarian language; transliteration; Standardization; Bulgarian Institute for Standartisation (BIS).

Abstract

The main aim of this publication is to provide knowledge to the researchers in the field of philology about the advantages of applying adopted by the International Organizations – and approved by local official organizations – Standards of transliteration. In this work would address concrete the aspect, concerning transliteration of the Bulgarian language. The object of this report is the Standard BDS ISO 9: 2001 Information and documentation. Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters. Slavic and non-Slavic languages. The application of this Standard would not be able to guarantee the absolute language identity neither the general unification of the transliterated languages. BDS ISO 9: 2001 is providing a certain quality guarantee of the communication process and stable information transfer.

Issue: Vol. XXI, Issue 1, 2019
Download Issue PDF

Cite this article: Nakova, Tsv. (2019). Standartizatsia na transliteratsiyata pri slavyanski i neslavyanski ezitsi. Izdatel, tom XXI, broy 1, 45–50. ISSN: 1310-4624 (Print). ISSN: 2367-9158 (Online).